Inuvialuktun

From Wikipedia, the free encyclopedia

Jump to: navigation, search
Inuvialuktun
Inuktitut, Siglitun, Uummarmiutun, Kangiryuarmiutun
Spoken inCanada (Northwest Territories)
RegionNorth America
Total speakers400–700
Language familyEskimo-Aleut
Official status
Official language inNorthwest Territories (Canada)
Regulated byInuvialuit Cultural Resource Centre and Inuit Tapiriit Kanatami
Language codes
ISO 639-1iu
ISO 639-2iku
ISO 639-3ikt

Inuvialuktun are three dialects of the language of the Inuit spoken in the northern Northwest Territories by those Canadian Inuit who call themselves Inuvialuit.

Inuvialuktun is spoken by the Inuit of the Mackenzie River delta in the Northwest Territories, Banks Island, part of Victoria Island and the Arctic Ocean coast of the Northwest Territories - the lands of the Inuvialuit Settlement Region. The government of the Northwest Territories considers Inuvialuktun distinct from the Inuktitut spoken in Nunavut.

Inuvialuktun is an official language of the Northwest Territories and is written using the Roman alphabet, like all NWT official languages, and has no tradition of Inuktitut syllabics. However, the official understanding of Inuvialuktun is somewhat at variance to the way linguists understand it. Rather than a single dialect, Inuvialuktun is a politically motivated grouping of three quite distinct and separate dialects.

Before the 20th century, the Inuvialuit Settlement Region was primarily inhabited by Siglit Inuit who spoke the Siglitun dialect, but in the second half of the 19th century, their numbers were dramatically reduced by the introduction of new diseases. Inuit from Alaska moved into traditionally Siglit areas in the 1910s and 20s, enticed in part by renewed demand for furs from the Hudson's Bay Company. These Inuit are called Uummarmiut - which means people of the green trees - in reference to their settlements near the tree line. Originally, there was an intense dislike between the Siglit and the Uummarmiut, but these differences have faded over the years, and the two communities are thoroughly intermixed these days.

Contents

[edit] Dialects

Inuvialuktun has three main dialect divisions, plus a fourth dialect conventionally grouped here from a neighboring language:[1]

[edit] Inuvialuktun phrases

EnglishInuvialuktunpronunciation
HelloAtituAa-teet-oo
Good ByeIlaannilu/QakuguluEe-laan-nee-loo/Kako-goo-loo
Thank youQuyanainniKoo-yaan-ein-nee
You are welcomeAmiunniinAmeon-neen
How are you?Qanuq itpin?Kaa-nowk eet-pin
I am fineNakuyumi/Nakuyumi assiNaa-koo-yoo-mee asse
Good morningUblaamiOobl-aa-mee
YesIiEe
NoNaaggainaag-gei
Cold! Brrr!Alaappa!Aa-laa-ba!
*Gasp*
(an expression used when alarmed or fearful)
AliiAa-lee
See you laterAnaqanaalluAna-kan-aa-lyou
Wow/AwesomeAqqaliAak-kaa-lee
Listen!Ata!Aa-tei
See you, tooIlaanniptauqEel-aan-neep-took
It is like thisImaaniittuaqEe-maa-nein-toak
Like thisImannaEe-maan-nei
Whose?Kia?Key-a
Who is this?Kina una?Kee-naa oona
Where?Nani?/Naung?/Sumi?Naa-nee/Now-ng/Soo-mee
Where are you from?Nakinngaaqpin?/Sumiutauvin?Naa-king-aak-pin/Soo-meot-ow-vin
How much does it cost?Qanuq akitutigivaa?Kaa-nowk aak-eet-oot-ege-vaa
How old is he/she?Qanuq ukiuqtutigiva?Kaa-nowk ook-eok-too-tee-gee-va?
What do you call it?Qanuq taivakpiung?Kaa-nowk tei-vak-pee-ung
What is time?Sumukpaung?Soo-mook-pow-ng
What for?Suksaq?Soo-ks-ak
Why? Or how come?Suuq?Sook
What?Suva?/Suna?Soo-va/Soo-na
Doesn't matter/It is okSunngittuqSoo-ngi-took
What are you doing?Suvin?Soo-vin
It can't be helped! Too bad.Qanurviituq!Kaa-noor-veet-ok
in fact, actuallyNutimNoo-teim
Do it again!Pipsaarung!Peep-saa-roo-ng
Go ahead and do itPiungPeo-ng
It is cold out!QiqauniqtuaqKee-kow-neek-toak
ChristmasQitchirvikKet-cheer-veek
CandyUqummiaqataaqOo-koom-meak-aa-taak
Play musicAtuqtuuyaqtuaqAuto-too-yaak-toak
Drum dancingQilaun/QilausiyaqtuaqKee-lown/Kee-low-see-yaak-toak
ChurchAngaadjuvikAng-aa-djoo-veek
BellAviluraunAa-vee-loo-row-n
JewelsSavaqutitSaa-vaa-koot-eet
Eskimo ice creamAkutuqAko-took
That's all!Taima!Tei-ma
Siglitun Inuvialuktun snow terms[2]English meaning
Apiqaunfirst snow layer in autumn that stays
Apusiqqaunfirst fall of snow
Aqiuyaqsmall, fresh snowdrift
Masakwaterlogged snow
Mauyaadeep, soft snow
Minguliruqtuaqblowing wet snow
Piangnaqgood snow conditions for sled travel

[edit] Preservation

English has in recent years become the common language of the Inuvialuit. Surveys of Inuktitut usage in the NWT vary, but all agree that usage is not vigorous. According to the Inuvialuit Cultural Resource Centre, only some 10% of the roughly 4,000 Inuvialuit speak any dialect of Inuvialuktun, and only some 4% use it at home. [1] Statistics Canada's 2001 Census reports 765 self-identified Inuvialuktun speakers out of a self-reported Inuvialuit population of 3,905.

With only a few hundred speakers and already divided into diverse dialects, Inuvialuktun's future appears bleak.

[edit] Phonology

[edit] Notes

[edit] Further reading

  • Harper, Kenn. Current Status of Writing Systems for Inuktitut, Inuinnaqtun and Inuvialuktun. [Yellowknife, N.W.T.]: Northwest Territories, Culture and Communications, 1992.

[edit] External links