Long-short (romanization)

From Wikipedia, the free encyclopedia

Jump to: navigation, search
Chinese romanization
Mandarin for Standard Mandarin
Hanyu Pinyin (ISO standard)
EFEO
Gwoyeu Romatzyh
Spelling conventions
Latinxua Sin Wenz
Mandarin Phonetic Symbols II
Chinese Postal Map Romanization
Tongyong Pinyin
Wade–Giles
Yale
Legge romanization
Simplified Wade
Comparison chart
Yue for Standard Cantonese
Guangdong Romanization
Hong Kong Government
Jyutping
Meyer-Wempe
Sidney Lau
S. L. Wong (phonetic symbols)
S. L. Wong (romanisation)
Standard Cantonese Pinyin
Standard Romanization
Yale
Barnett–Chao
Wu
Long-short (romanization)
The Latin phonetic method of Shanghainese
Min Nan
for Taiwanese, Amoy, and related
Pe̍h-oē-jī
Daighi tongiong pingim
Modern Literal Taiwanese
Phofsit Daibuun
Pumindian
for Hainanese
Hainanhua Pinyin Fang'an
for Teochew
Peng'im
Min Dong for Fuzhou dialect
Foochow Romanized
Hakka for Moiyan dialect
Kejiahua Pinyin Fang'an
For Siyen dialect
Phak-fa-s
See also:
General Chinese (Chao Yuenren)
Cyrillization
Xiao'erjing
Bopomofo
Extended Bopomofo for Taiwanese
Taiwanese kana
Romanisation in Singapore
Romanisation in the ROC
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters.

The long-short romanization system is a romanization system for Wu Chinese. It was designed to accommodate the two most widely spoken Northern Wu dialects, the Shanghai dialect and the Suzhou dialect. The system is called "Long-short" (长短音 in Chinese) because the system distinguishes between long vowels, which are written with two vowels, and short vowels, which are written with one. In some dialects, the short vowels are pronounced with a following glottal stop, making the distinction between short and long vowels more important.

Because the phonology of Wu Chinese is highly comparable with that of Middle Chinese, the romanization system has needed to incorporate a wider range of sounds compared to Mandarin Chinese or Cantonese. One notable example involves the use of the "muddy voice", which means that Wu Chinese is one of the few Chinese dialects which can distinguish between voiced, voiceless and aspirated consonants. Because most dialects only distinguish between unaspirated and aspirated, the romanization systems used for those dialects use the same convention (writing, for example, the unaspirated [p] as "b" and the aspirated [pʰ] as p), but this format is incompatible with Wu Chinese, so the long-short romanization uses an "h" to show aspiration (so that [pʰ] is written "ph").

Contents

[edit] Initials and Finals

In Wu Chinese, like in other varieties of Chinese, all syllables are divided into initials (an initial consonant) and finals (the vowel, glide and syllable coda), as well as having an inherent tone.

[edit] Initials

See also: Chart of Wu initials (in Chinese)
LabialDentalPalatalVelarGlottal
Nasalm
m
n
n
ɲ
gn
ŋ
ng
Plosivevoicelessp
p
t
t
k
k
ʔ
*
aspirated
ph

th

kh
slack voice
b

d
ɡ̊
g
Affricatevoicelessts
tz

c
aspiratedtsʰ
ts
tɕʰ
ch
slack voice(d̥z̥)
dz
d̥ʑ̊
dj
Fricativevoicelessf
f
s
s
ɕ
x
h
h
slack voice
v

z
ʑ̊
j
Approximantl
l
ɦ
r


* /ʔɲ/ is written "kn", /ʔn/, /ʔm/ and /ʔl/ are written with a preceding apostrophe (such as ’n) and is not written if it is the only initial consonant. ’um, ’un and ’ung are used for /ʔn̩/, /ʔm̩/ and /ʔŋ̩/ respectively.

/ɦj/ and /ɦɥ/ are both written as "y" and /ɦw/ is written as "w". /j/, /ɥ/ and /w/ are otherwise considered as part of the final.

The consonants s, z, tz and ts become alveolo-palatal in the Shanghai dialect when they are written before "i". They always remain dental in the Suzhou dialect.

[edit] Finals

See also: List of Wu finals (in Chinese)

[edit] Long vowels

Dialectaeoieioeiiiu/üeuooouu
Shanghaiaː ~ ɑːeː ~ ɛːɔːeː ~ ejɜəːøːuː/oː
Suzhouɒːæːɘɪɵːɜu ~ uː
Dialectiaieioieeieiioeieu
Shanghaijaːjeː ~ jɛːjɔːjeː ~ jejjɜəːʏː
Suzhoujɒːjɪːjæːjɪːjɪːɘɪjɵː
Dialectuaueueiueu
Shanghaiwaːweː ~ wɛːweː ~ wejwøː ~ wɛː
Suzhouwɒːweːweːɵː

[edit] Short Vowels

Vowels with
following glottal stops
Vowels with
following nasals
Dialectå/aqaqeqoqån/ahnanenon
Shanghaiɐɐəo/ʊa~ːa~ːəɲoŋ ~ ʊŋ
Suzhouɒaəoa~ː ~ ɒŋa~ː/aŋən
Dialectiå ~ iaqiaqieqioqiån ~ iahnianinion
Shanghaijo ~ jʊja~ːja~ːɪɲjoŋ ~ jʊŋ
Suzhouɪ ~ jəjoja~ː ~ jɒŋja~ː ~ jaŋjɪnjoŋ
Dialectuaqueqüequån/uahnuanuenün
Shanghaiɥɪwa~ːwa~ːwəɲʏɲ
Suzhouwaɥəwa~ː ~ wɒŋwa~ː ~ waŋwɪnɥin

[edit] Syllabic consonants

Northern Wu has seven syllabic consonants, three of which are glottalized.
UnglottalizedGlottalized
Dialectumunungul`um`un`ung
Shanghaiŋ̩r̩/əɫʔm̩ʔn̩ʔŋ̩
Suzhouŋ̩əɹʔm̩ʔn̩ʔŋ̩

[edit] Null Finals

Similar to other Chinese dialects, Wu features "null finals", which occurs after non-palatal fricatives, and are pronounced like syllabic consonants.
Dialectzizusisutsitsutshitshu
Shanghaizɿ/dzɿsɿtsɿtsʰɿ
Suzhouzɿsɿtsɿtsɥtsʰɿtsʰɥ

[edit] Tones

The Shanghai dialect has five tones, while the Suzhou dialect has mostly retained the Middle Chinese tone system, except that it now only has one Shang tone, with the other merging with the Yin Qu tone.

[edit] Example sentences

搿能家好孛相法子个游戏值得收藏。

Genenkaa haubesianfatsi ge yeushii zete seuzån.

A game this fun is worthy of keeping.

阿拉现在主要个问题就是哪能去解决搿只拼音个事体。勒勒搿前头,阿拉呒没别个花头个。

Ala yeezei tsuiauge vendii zieu zi naanen chii ciaacue getså phinin ge zithii. Leile ge zieedeu, ala umme biege hoodeu ge.

Our key concern now is how to solve the romanization problem. Before solving that, we have no other options.