Taiwanese kana

From Wikipedia, the free encyclopedia

Jump to: navigation, search
Chinese romanization
Mandarin for Standard Mandarin
Hanyu Pinyin (ISO standard)
EFEO
Gwoyeu Romatzyh
Spelling conventions
Latinxua Sin Wenz
Mandarin Phonetic Symbols II
Chinese Postal Map Romanization
Tongyong Pinyin
Wade–Giles
Yale
Legge romanization
Simplified Wade
Comparison chart
Yue for Standard Cantonese
Guangdong Romanization
Hong Kong Government
Jyutping
Meyer-Wempe
Sidney Lau
S. L. Wong (phonetic symbols)
S. L. Wong (romanisation)
Standard Cantonese Pinyin
Standard Romanization
Yale
Barnett–Chao
Wu
Long-short (romanization)
The Latin phonetic method of Shanghainese
Min Nan
for Taiwanese, Amoy, and related
Pe̍h-oē-jī
Daighi tongiong pingim
Modern Literal Taiwanese
Phofsit Daibuun
Pumindian
for Hainanese
Hainanhua Pinyin Fang'an
for Teochew
Peng'im
Min Dong for Fuzhou dialect
Foochow Romanized
Hakka for Moiyan dialect
Kejiahua Pinyin Fang'an
For Siyen dialect
Phak-fa-s
See also:
General Chinese (Chao Yuenren)
Cyrillization
Xiao'erjing
Bopomofo
Extended Bopomofo for Taiwanese
Taiwanese kana
Romanisation in Singapore
Romanisation in the ROC
Taiwanese kana
Chinese name
Traditional Chinese臺灣語假名
Simplified Chinese台湾语假名
Japanese name
Kyūjitai臺灣語假名
Shinjitai台湾語仮名
Taiwanese kana
TypeSyllabary with some features of an alphabet
Spoken languagesHolo Taiwanese
Time period1896 - 1945
Parent systems
Sister systemsHakka kana
Note: This page may contain IPA phonetic symbols in Unicode.
This article contains special characters. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols.
A dictionary with Taiwanese kana

Taiwanese kana (タイTaiwanese kana normal tone 5.png ヲァヌTaiwanese kana normal tone 5.png ギイTaiwanese kana normal tone 2.png カアTaiwanese kana normal tone 2.png ビェンTaiwanese kana normal tone 5.png) is a katakana-based writing system once used to write Holo Taiwanese, when Taiwan was ruled by Japan. It functioned as a phonetic guide to hanzi, much like furigana in Japanese or Zhuyin fuhao in Chinese. There were similar systems for other languages in Taiwan as well, including Hakka and Formosan languages.

The system was imposed by Japan at the time, and used in a few dictionaries, as well as textbooks. The Japanese-Taiwanese Dictionary (日臺大辭典), published in 1931-1932, is an example. It uses various signs and diacritics to denote sounds that do not exist in Japanese. The system is chiefly based on the Amoy (Xiamen) dialect of Min Nan.

Through the system, the Office of the Governor-General of Taiwan aimed to help Taiwanese people learn the Japanese language, as well as help Japanese people learn the Taiwanese language. Linguistically speaking, however, the syllabary system was cumbersome for a language that has phonology far more complicated than Japanese. After Japanese administration ended, the system soon became obsolete. Now, only a few scholars, such as the ones who study aforementioned dictionary, learn Taiwanese kana.

Currently, Mojikyo is the only piece of software/encoding that fully supports the system. Unicode lacks small katakana wo and tone signs; although lacking precomposed overlined and underdotted kana[citation needed], combining character sequences containing the combining overline and combining dot below are sufficient for representing overlined and underdotted kana.

The system has undergone some modification over time. This article is mainly about the last edition, used from roughly 1931.

Contents

[edit] Basic rules

Mapped sounds are mostly similar to katakana in Japanese. Notable differences include:

  • All the syllables (with a few exceptions) are written with 2 or 3 kana. When a vowel is not followed by another vowel or a consonant, kana for the vowel is repeated. (for example カア for POJ ka, キイ for ki.)
  • When a syllable contains 3 vowels, or 2 vowels followed by a consonant, a vowel in middle is written with a small vowel kana. (for example キウ for kiau, キエク for kiek.)
  • The sound /ɔ/ (IPA) is spelt オ, while /o/ is ヲ. Therefore, POJ is always オ, while o may be spelt オ or ヲ, depending on the pronunciation. (for example o /o/ is ヲヲ, /ɔ/ is オオ. oak /uak/ is ヲアク, but iok /iɔk/ is イオク. kió /kio˥˧/ is キヲTaiwanese kana normal tone 2.png, but kióⁿ /kiɔ̃˥˧/ is キオTaiwanese kana nasal tone 2.png.) Unlike in Japanese, ヲ is never /wo/.
  • Cosonant is written with a vowel "o", when it precedes ヲ. (for example コヲ for ko.)
  • Final nasals n/m/ng are ヌ/ム/ン respectively. ヌ/ム can also be used for nu/mu in initials. (for example カヌ for kan, ヌヌ for nun.)
  • Syllabic ng (/ŋ̩/) is spelt as (u+)ン. (for example クン for kng.) The syllable "ng" (without a preceding vowel) is ン, not ウン or ンン.
  • Syllabic m (/m̩/) is spelt as (u+)ム. (for example フム for hm.) The syllable "m" (without a preceding vowel) is ム, not ウム or ムム.
  • Initial ng is spelt as g with a nasal tone sign. (for example ガアTaiwanese kana normal tone 2.png for , ガアTaiwanese kana nasal tone 2.png for ngá.)
  • Final consonants k/t/p are small // respectively, similar to the kana used in Ainu.
  • Final consonant h (/ʔ/) is written as a small kana after the preceding vowel. (for example カ for kah, カ for kauh.)
  • Aspirated consonants are written as kana with a dot under it. (for example ト̣ for tho.)
  • There are five (ten if one counts aspirates) overlined kana to deal with t and ch. sounds similar to ティ in modern Japanese katakana. is similar to トゥ, to ツァ, to ツェ, and to ツォ.
aiueo·/o
t
thタ̣チ̣ツ̣テ̣ト̣
ch
chhサ̣チ̣ツ̣セ̣ソ̣
  • フ is not /ɸu/ as in Japanese, but /hu/.
  • ヤ, ユ, ヨ, ワ, ヰ, and ヱ are not used.
  • There are two optional vowel kana for Choâⁿ-chiu (Quánzhōu) dialect. for /ɨ/, for /ə/. (for example ク for /kɨ/, コ for /kə/, クヌ for /kɨn/.)

[edit] Tone signs

There are different tone signs for normal vowels and nasal vowels.
POJaáàahâāa̍h
Normal vowelsNoneTaiwanese kana normal tone 2.pngTaiwanese kana normal tone 3.pngTaiwanese kana normal tone 4.pngTaiwanese kana normal tone 5.pngTaiwanese kana normal tone 7.pngTaiwanese kana normal tone 8.png
Nasal vowelsTaiwanese kana nasal tone 1.pngTaiwanese kana nasal tone 2.pngTaiwanese kana nasal tone 3.pngTaiwanese kana nasal tone 4.pngTaiwanese kana nasal tone 5.pngTaiwanese kana nasal tone 7.pngTaiwanese kana nasal tone 8.png

  • When a text is written vertically, those signs are written on the right side of letters. Taiwanese kana is known to be written vertically only, so it is unknown how to put the signs if it were written horizontally.
  • Initial consonants m/n/ng are always written with nasal vowel tone signs.

[edit] Comparison chart with POJ

-pphbmtthlnkkhg/ng1chchhjsh
aアア2パアパ̣アバアマアタアタ̣アラアナアカアカ̣アガアサ̣ザアサアハア
eエエ2ペエペ̣エベエメエテエテ̣エレエネエケエケ̣エゲエセ̣ゼエセエヘエ
iイイピイピ̣イビイミイチ̣リイニイキイキ̣イギイチイチ̣イジイシイヒイ
オオポオポ̣オボオモオトオト̣オロオノオコオコ̣オゴオソ̣ゾオソオホオ
o3ヲヲポヲポ̣ヲボヲモヲトヲト̣ヲロヲノヲコヲコ̣ヲゴヲソ̣ゾヲソヲホヲ
uウウプウプ̣ウブウムウツ̣ルウヌウクウク̣ウグウツウツ̣ウズウスウフウ
ngプンプ̣ンブンムンツ̣ルンヌンクンク̣ングンツンツ̣ンズンスンフン
mプムプ̣ムブムムムツ̣ルムヌムクムク̣ムグムツムツ̣ムズムスムフム
aiアイパイパ̣イバイマイタイタ̣イライナイカイカ̣イガイサ̣ザイサイハイ
auアウパウパ̣ウバウマウタウタ̣ウラウナウカウカ̣ウガウサ̣ザウサウハウ
iaイアピアピ̣アビアミアチ̣リアニアキアキ̣アギアチアチ̣アジアシアヒア
iauピ̣チ̣キ̣チ̣
io3イヲピヲピ̣ヲビヲミヲチ̣リヲニヲキヲキ̣ヲギヲチヲチ̣ヲジヲシヲヒヲ
iuイウピウピ̣ウビウミウチ̣リウニウキウキ̣ウギウチウチ̣ウジウシウヒウ
oaヲアポアポ̣アボアモアトアト̣アロアノアコアコ̣アゴアソ̣ゾアソアホア
oaiポ̣ト̣コ̣ソ̣
oeヲエポエポ̣エボエモエトエト̣エロエノエコエコ̣エゴエソ̣ゾエソエホエ
uiウイプイプ̣イブイムイツ̣ルイヌイクイク̣イグイツイツ̣イズイスイフイ
amアムパムパ̣ムバムマムタムタ̣ムラムナムカムカ̣ムガムサ̣ザムサムハム
imイムピムピ̣ムビムミムチ̣リムニムキムキ̣ムギムチムチ̣ムジムシムヒム
iamピ̣チ̣キ̣チ̣
omオムポムポ̣ムボムモムトムト̣ムロムノムコムコ̣ムゴムソ̣ゾムソムホム
anアヌパヌパ̣ヌバヌマヌタヌタ̣ヌラヌナヌカヌカ̣ヌガヌサ̣ザヌサヌハヌ
inイヌピヌピ̣ヌビヌミヌチ̣リヌニヌキヌキ̣ヌギヌチヌチ̣ヌジヌシヌヒヌ
ianピ̣チ̣キ̣チ̣
oanポ̣ト̣コ̣ソ̣
unウヌプヌプ̣ヌブヌムヌツ̣ルヌヌヌクヌク̣ヌグヌツヌツ̣ヌズヌスヌフヌ
angアンパンパ̣ンバンマンタンタ̣ンランナンカンカ̣ンガンサ̣ザンサンハン
engピ̣チ̣キ̣チ̣
iangピ̣チ̣キ̣チ̣
iongピ̣チ̣キ̣チ̣
ongオンポンポ̣ンボンモントント̣ンロンノンコンコ̣ンゴンソ̣ゾンソンホン
oangポ̣ト̣コ̣ソ̣
ahパ̣タ̣カ̣サ̣
ehペ̣テ̣ケ̣セ̣
ihピ̣チ̣キ̣チ̣
o·hポ̣ト̣コ̣ソ̣
ohポ̣ト̣コ̣ソ̣
uhプ̣ツ̣ク̣ツ̣
auhパ̣タ̣カ̣サ̣
iahピ̣チ̣キ̣チ̣
iauhアウアウピ̣アウアウアウアウチ̣アウアウアウアウキ̣アウアウアウチ̣アウアウアウアウ
iohピ̣チ̣キ̣チ̣
oahポ̣ト̣コ̣ソ̣
oehポ̣ト̣コ̣ソ̣
apパ̣タ̣カ̣サ̣
iapアプアプピ̣アプアプアプアプチ̣アプアプアプアプキ̣アプアプアプチ̣アプアプアプアプ
ipピ̣チ̣キ̣チ̣
opポ̣ト̣コ̣ソ̣
atパ̣タ̣カ̣サ̣
itピ̣チ̣キ̣チ̣
iatエツエツピ̣エツエツエツエツチ̣エツエツエツエツキ̣エツエツエツチ̣エツエツエツエツ
oatアツアツポ̣アツアツアツアツト̣アツアツアツアツコ̣アツアツアツソ̣アツアツアツアツ
utプ̣ツ̣ク̣ツ̣
akパ̣タ̣カ̣サ̣
ekエクエクピ̣エクエクエクエクチ̣エクエクエクエクキ̣エクエクエクチ̣エクエクエクエク
iakアクアクピ̣アクアクアクアクチ̣アクアクアクアクキ̣アクアクアクチ̣アクアクアクアク
iokオクオクピ̣オクオクオクオクチ̣オクオクオクオクキ̣オクオクオクチ̣オクオクオクオク
okポ̣ト̣コ̣ソ̣
oakアクアクポ̣アクアクアクアクト̣アクアクアクアクコ̣アクアクアクソ̣アクアクアクアク
  • Some combinations don't exist in reality.
  • You always have to put tone signs.
  • 1: g always takes normal vowel tone signs, ng always takes nasal vowel tone signs.
  • 2: Some spellings are not clear. 仔(á) was sometimes written as ア rather than アア. 的(ê) was sometimes written as エ rather than エエ.
  • 3: Nasal vowels (oⁿ, ioⁿ) are spelt with オ, such as オオ, ポオ, イオ, ピオ, and so on.

[edit] Example

Taiwanese Kana Example.ogg Sound file
Taiwanese kana nasal tone 1.png
Taiwanese kana normal tone 2.png
Taiwanese kana normal tone 8.png
Taiwanese kana normal tone 7.png
Taiwanese kana normal tone 7.png
チ̣Taiwanese kana nasal tone 1.png

Pe̍h-ōe-jī: Sian-siⁿ kóng, ha̍k-seng tiām-tiām thiaⁿ.

Traditional Chinese: 先生講、學生恬恬聽。

Translation: A teacher is speaking. Students are quietly listening.

[edit] Comparison chart

Vowels
IPAaapatakãɔɔkɔ̃əoeiɪɛn
Pe̍h-ōe-jīaapatakahaⁿokoⁿooeeⁿiianeng
Revised TLPAaapatakahaNoookooNooeeNiianing
TLPAaapatakahannoookoonnooeenniianing
Pumindian (普闽典)[dubious ]aapatakahnaoooknooooeneiiening
MLTaab/apad/atag/akaq/ahvaoog/okvoøøeveiieneng
DTaāp/apāt/atāk/akāh/ahann/aⁿookonn/oⁿororeenn/eⁿiian/ening
Taiwanese kanaアアアアオオオオオオヲヲエエエエイイ
zhuyinㄚㆴㄚㆵㄚㆶㄚㆷㆦㆶㄧㄢㄧㄥ
example (traditional Chinese)













example (simplified Chinese)













Vowels
IPAɪkĩaiauamɔmɔŋŋ̍uuaueuaiuanɨ(i)ũ
Pe̍h-ōe-jīekiⁿaiaiⁿauamommongnguoaoeoaioani(i)uⁿ
Revised TLPAikiNaiaiNauamommongnguuaueuaiuanir(i)uN
TLPAikinnaiainnauamommongnguuaueuaiuanir(i)unn
Pumindian (普闽典)[dubious ]ikniainaiauamommongnguuaueuaiuanin(i)u
MLTeg/ekviaivaiauamommongnguoaoeoaioaniv(i)u
DTikinn/iⁿaiainn/aiⁿauamommongnguuaueuaiuani(i)unn/uⁿ
Taiwanese kanaエクイイアイアイアウアムオムオンウウヲアヲエウウウウ
zhuyinㄧㆶㄨㄚㄨㆤㄨㄞㄨㄢ
example (traditional Chinese)














example (simplified Chinese)














Consonants
IPApbmtnlkɡhtɕiʑitɕʰiɕitsdztsʰs
Pe̍h-ōe-jīpbphmtthnnnglkgkhhchijichhisichjchhs
Revised TLPApbphmtthnnnglkgkhhzijicisizjcs
TLPApbphmtthnnnglkgkhhzijicisizjcs
Pumindian (普闽典)[dubious ]bbbpbbdtnlnglgggkhzilicisizlcs
MLTpbphmtthnnnglkgkhhcijichisizjzhs
DTbbhpmdtnnnglgghkhzircisizrcs
Taiwanese kanaパアバアパ̣アマアタアタ̣アナアヌンラアカアガアカ̣アハアチイジイチ̣イシイザアサ̣サア
zhuyinㄋㆭ
example (traditional Chinese)




















example (simplified Chinese)




















Tones
IPAa˥˧a˨˩ap˩
at˩
ak˩
aʔ˩
a˧˥a˥˧ap˥
at˥
ak˥
aʔ˥
a˥˥
Pe̍h-ōe-jīaáàap
at
ak
ah
âáāa̍p
a̍t
a̍k
a̍h
--a
Revised
TLPA
TLPA
a1a2a3ap4
at4
ak4
ah4
a5a2 (6=2)a7ap8
at8
ak8
ah8
a9a0
Pumindian
(普闽典)
āǎàāp
āt
āk
āh
áǎâáp
át
ák
áh
MLT
afaraxab
ad
ag
aq
aaaaraap
at
ak
ah
~a
DTaàâāp
āt
āk
āh
ǎäāap
at
ak
ah
áå/aj
Taiwanese kana
(normal vowels)
アアアアTaiwanese kana normal tone 2.pngアアTaiwanese kana normal tone 3.pngTaiwanese kana normal tone 4.png
Taiwanese kana normal tone 4.png
Taiwanese kana normal tone 4.png
Taiwanese kana normal tone 4.png
アアTaiwanese kana normal tone 5.pngアアTaiwanese kana normal tone 3.pngアアTaiwanese kana normal tone 7.pngTaiwanese kana normal tone 8.png
Taiwanese kana normal tone 8.png
Taiwanese kana normal tone 8.png
Taiwanese kana normal tone 8.png
Taiwanese kana
(nasal vowels)
アアTaiwanese kana nasal tone 1.pngアアTaiwanese kana nasal tone 2.pngアアTaiwanese kana nasal tone 3.pngTaiwanese kana nasal tone 4.png
Taiwanese kana nasal tone 4.png
Taiwanese kana nasal tone 4.png
Taiwanese kana nasal tone 4.png
アアTaiwanese kana nasal tone 5.pngアアTaiwanese kana nasal tone 3.pngアアTaiwanese kana nasal tone 7.pngTaiwanese kana nasal tone 8.png
Taiwanese kana nasal tone 8.png
Taiwanese kana nasal tone 8.png
Taiwanese kana nasal tone 8.png
zhuyinㄚˋㄚᒻㄚㆴ
ㄚㆵ
ㄚㆶ
ㄚㆷ
ㄚˊㄚˋㄚ⊦ㄚㆴ̇
ㄚㆵ̇
ㄚㆶ̇
ㄚㆷ̇
example
(traditional Chinese)






example
(simplified Chinese)






[edit] External links